Իրանը պատրաստվում է հակահարված տալ Միացյալ Նահանգներին Մերձավոր Արևելքում՝ հաղորդել է Իսլամական հեղափոխության պահապանների կորպուսի Telegram ալիքը։ Ավելի վաղ հաղորդվել էր, որ «ամերիկացիները սխալ հաշվարկներ են արել», քանի որ Իրանը նախկինում տարհանել էր բոլոր նյութերը երեք միջուկային օբյեկտներից, որոնք հարված էին ստացել ԱՄՆ-ի կողմից։               
 

«Թուրքերն իրենց ապագայի վերաբերյալ շատ մեծ կասկածներ պետք է ունենան»

«Թուրքերն իրենց ապագայի վերաբերյալ շատ մեծ կասկածներ պետք է ունենան»
05.09.2014 | 01:16

«Իրատես de facto»-ի հյուրն է ազգությամբ քուրդ կինոռեժիսոր ՄԱՆՈ ԽԱԼԻԼԸ, որ 11-րդ «Ոսկե ծիրան» կինոփառատոնին ներկայացրել էր իր «Մեղվապահը» վավերագրական ֆիլմը` Թուրքիայում ապրող քրդերի, նրանց վիճակված ծանր ճակատագրի, ազգային փոքրամասնությունների հանդեպ ցուցաբերվող թուրքական կառավարության հետևողական բռնաճնշումների, դրանց պատճառով բնավեր ու թափառական դարձած անձանց մասին:
«Մեղվապահը» ֆիլմի հերոսը` ազգությամբ քուրդ Իբրահիմը, ստիպված էր եղել թողնել մեծ սիրով ու նվիրումով կառուցած, շենացրած իր տունը Թուրքիայում, տեղափոխվել Շվեյցարիա, բավական ծեր տարիքում նոր կյանք սկսել իր համար բոլորովին անծանոթ իրականության մեջ: Նրան հանգիստ չէին տալիս իր տան կարոտը, հարազատ որդու անորոշ ճակատագիրը, որը հալածվել ու անհետ կորել էր թուրքական իշխանությունների հետ բախման պատճառով: Իր ընտանիքին պատուհասած քաղաքական արհավիրքին չդիմանալով` ինքնասպան էր եղել Իբրահիմի սիրելի կինը, իսկ ֆիլմի գործողությունների ընթացքում հայտնի է դառնում, որ սպանվել է նաև անհետ կորած որդին: Իբրահիմը մխիթարություն է փորձում գտնել սիրած զբաղմունքի` մեղվապահության մեջ, որին ինչ-ինչ վերապահումներով են արձագանքում Շվեյցարիայում: Բայց այս մարդն իր մեջ ուժ է գտնում ի մի բերելու իր բզկտված ընտանիքի, իր խորտակված մարդկային ճակատագրի բեկորները, շարունակել ապրելը` հարմարվելով նոր պայմաններին և հարմարեցնելով այդ պայմաններն իր ունեցած պատկերացումներին:
Մենք զրույցի ենք հրավիրել «Մեղվապահի» ռեժիսորին, որի ֆիլմում արծարծված խնդիրն առավել քան հասկանալի ու ծանոթ է մեզ` հայերիս: Այս ֆիլմը հավաստում է այն անուրանալի ճշմարտությունը, որ եթե մարդկությունը չի շտկում պատմության ծալքերում տեղ գտած սխալները, ապա դրանք անխուսափելիորեն կրկնվում են ու իրենց թափանվի տակ ճզմում նորանոր ճակատագրեր:

«ԹՈՒՐՔԵՐՆ ԻՐԵՆՑ ԱՊԱԳԱՅԻ ՎԵՐԱԲԵՐՅԱԼ ՇԱՏ ՄԵԾ ԿԱՍԿԱԾՆԵՐ ՊԵՏՔ Է ՈՒՆԵՆԱՆ»


-Պարոն Խալիլ, Ձեր ֆիլմի հերոսը` Իբրահիմը, Ձեզ հանդիպած միա՞կ քուրդն է, որ գաղթել է Թուրքիայից և ապրում է Շվեյցարիայում, թե՞ Դուք ընտրեցիք նրան, որովհետև նա ամենատիպական կերպարն է այդ ճակատագրի տեր բազմաթիվ քրդերի շարքում:
-Նա միակ քուրդը չէ, որ հանդիպել է ինձ Շվեյցարիայում: Այդտեղ ապրում է տասը հազար քուրդ: Առհասարակ Եվրոպայում շատ են քրդերը, միայն Գերմանիայում այժմ բնակվում է ավելի քան մեկ միլիոն քուրդ: Ես, Իբրահիմին ընտրելով որպես իմ ֆիլմի հերոս, հաշվի չեմ առել նրա ազգային պատկանելությունը, նրա քուրդ լինելը: Ես ընտրել եմ նրան` որպես մի մարդու, որն ունի ողբերգական կյանքի պատմություն, անցնում է բազմաթիվ դժվարությունների միջով, կորցնում է ընտանիք, տուն, ընկերներ, բայց շարունակում է պահպանել սերը մարդկանց հանդեպ: Իմ ֆիլմի հերոսն ուղղակի մարդ է` անկախ իր ազգային պատկանելությունից:
-«Մեղվապահի» հերոսի ճակատագրի տեր հայեր ևս շատ են եղել և կան Թուրքիայում: Ճանաչո՞ւմ եք նրանցից որևէ մեկին:
-Մի հայ երգչի եմ ճանաչում` Արամ Տիգրան անունով, որ ապրում է Սիրիայում, բայց ծնունդով Դիարբեքիրից է: Նա քրդերեն է երգում, և նրա ճակատագիրը նման է Թուրքիայի քրդերի ճակատագրին: Ինձ համար որևէ տարբերություն չկա, թե մարդն ինչ ազգություն ունի, հայ է, թե քուրդ: Բայց ես, այո՛, շատ պատմություններ գիտեմ հայերի նկատմամբ թուրքերի գործած դաժանությունների մասին: Գիտեմ, որ հայերը ևս ունեցել են դրամատիկ պատմություններ, ինչպես քրդերը: Թուրքիայում, հատկապես Օսմանյան կայսրության ընթացքում և դրա անկումից հետո, կատարվել են անտանելի դաժանություններ հայերի, հատկապես հայ կանանց նկատմամբ: Պատմությունները բազմաթիվ են, որ լսել եմ, բայց կա մեկը, որն ինձ վրա հատկապես սարսափելի ազդեցություն է թողել: Ես այդ պատմությունը լսել եմ Թուրքիայից Սիրիա գաղթած մի մեծահասակ հայ մարդուց: Հայկական գյուղերից մեկում երկու թուրք սպա հայ հղի կնոջից վերցրել են ամբողջ ոսկեղենը, սակայն նրանց մեջ խնդիր է ծագել թալանը բաժանելու հարցում: ՈՒ վեճը լուծելու համար գրազ են եկել և որոշել պատռել կնոջ որովայնը` տեսնելու համար պտղի սեռը: Ըստ այդմ` բաժանել են թալանած ոսկին: Հայ և քուրդ ժողովուրդների ճակատագրերն ինչ-որ առումով իսկապես նման են:
-Ձեր հերոսն անսահման կարոտ ուներ Թուրքիայում մնացած իր տան նկատմամբ, փափագում էր տեսնել որդու գերեզմանը: Նույն կարոտն ունեին իրենց հայրենակցի նկատմամբ Իբրահիմի` Թուրքիայում մնացած հարևանները, մտերիմները, որոնք հայտնվել էին Ձեր ֆիլմի դրվագներում: «Մեղվապահը» ֆիլմը երբևէ հայրենիք վերադառնալու ճանապարհ բացո՞ւմ է Իբրահիմի համար:
-Այս ֆիլմը իսկապես հենց նման հարցերի շուրջ քննարկում սկսելու, հաղորդակցության ուղիներ բացելու նպատակով է արվել: Այն ցուցադրվել է Ստամբուլի կինոփառատոներից մեկում: Դա միայն անձամբ Իբրահիմին վերաբերող խնդիր չէ: Իմ նպատակն է, որ թուրք և քուրդ ժողովուրդները կարողանան հաղորդակցվել իրար հետ, հասկանալ միմյանց: Անհրաժեշտություն կա, որ Թուրքիան խոստովանի իր գործած բազմաթիվ սխալները և ուղղի դրանք: Եթե անցյալիդ սխալները չես ուղղում, հաստատ ապագադ դառնում է անորոշ: Այնպես որ, թուրքերն իրենց ապագայի վերաբերյալ շատ մեծ կասկածներ պետք է ունենան:

«ԵՎՐՈՊԱԿԱՆ ԵՐԿԻՐ ՆԵՐԳԱՂԹՈՂ ՑԱՆԿԱՑԱԾ ՕՏԱՐԱԶԳԻ ՏՎՅԱԼ ԵՐԿՐԻ ՀԱՄԱՐ ԹԻՎ Է ԸՆԴԱՄԵՆԸ»


-Իբրահիմին շատ հարազատաբար էին ընդունում շվեյցարացիները, հատկապես երիտասարդ մի զույգի ու նրանց փոքրիկի համար նա կարծես դարձել էր ընտանիքի անդամ: Սա բացատրվում է Իբրահիմի մարդկային բարձր հատկանիշներո՞վ, թե՞ շվեյցարացիներն են շատ հանդուրժող:
-Հրաշալի հարց տվեցիք: Եվրոպական երկիր ներգաղթող ցանկացած օտարազգի տվյալ երկրի համար թիվ է ընդամենը: Եվ մարդը պիտի շատ ջանք գործադրի, որ իրեն որպես մարդ ընդունեն: Իբրահիմի դեպքի հետ կապված ասեմ, որ շվեյցարացիներն ընդհանրապես չեն ժպտում: Սպասում են, որ դիմացինն ինքը մի քիչ ցույց տա ատամները, հետո են միայն սկսում ժպտալ: Նրանք մտածում են, որ եթե Իբրահիմի նման մարդիկ եկել են իրենց երկիր, ապա նպատակ ունեն մսխելու իրենց երկրի փողերը, ապրելու իրենց միջոցների հաշվին: Իբրահիմն ապացուցել էր, որ չի եկել այդ երկիր փող ունենալու, այդ երկրում ինտեգրվելու: Նա անգամ չէր տիրապետում այդ երկրի լեզվին: Նա ընդամենը եկել էր` ապրելու խաղաղության մեջ: Նա մի տեղ էր փնտրում, որտեղ կարող էր խաղաղ անցկացնել իր ծերությունը: Նա ո՛չ հարստության խնդիր ուներ, ո՛չ որևէ գործնական շահ: Ընդամենը համեստ, սովորական մարդ էր, որ իր համար ապրելու տեղ էր գտել Շվեյցարիայում: Այս հանգամանքն էր նրան հարազատ դարձրել շվեյցարացիների համար: Եվրոպա ներգաղթողների մեջ շատ կան այդպիսիք, որ ոչ թե գնում են թալանելու, անկարգություններ անելու, այլ խաղաղ ապրելու:
-Շվեյցարիայում մեղվապահությունը համարում էին ոչ թե աշխատանք, այլ հոբբի և Ձեր հերոսից պահանջում, որ նա աշխատանքի ընդունվի, ինչ-որ հիմնարկությունում գրանցվի որպես աշխատող` իրենց պետության սահմանած արտոնություններից օգտվելու համար: Ձեր ֆիլմում երևում է, թե որքան աշխատատար, դժվարին գործ է մեղվապահությունը: Իբրահիմը կարողացե՞լ է, ի վերջո, համոզել շվեյցարացիներին, որ ինքը ոչ թե հոբբիով է տարված, այլ զբաղված է լուրջ, կարևոր աշխատանքով:
-Իբրահիմը հիմա շատ հայտնի մարդ է դարձել Շվեյցարիայում: Տարբեր տեղերից գալիս են իր մոտ, ծանոթանում, որովհետև տեսել են իմ ֆիլմը, մամուլում են կարդացել նրա մասին: Եվ արդեն բարձր մակարդակով քննարկումներ են արվում այն մասին, որ մեղվապահությունը Շվեյցարիայում ճանաչվի իբրև մասնագիտություն, ոչ թե իբրև հոբբի: Պետք է հասկանանք, որ եթե ինչ-որ մեկը խնձոր կամ ծիրան է վաճառում, նա պրոֆեսիոնալ վաճառող չէ: Իսկ ինչպե՞ս են հայտնվել վաճառասեղանին այդ խնձորն ու ծիրանը: Նախ և առաջ` մեղուների շնորհիվ: Եթե մեղուները ծաղիկների խաչաձև փոշոտում չանեին, չէին լինի ո՛չ խնձորը, ո՛չ էլ ծիրանը: Էյնշտեյնն ասել է, որ եթե միջատները վերանան, Երկիր մոլորակն ուղղակի կկործանվի, չի կարողանա գոյատևել: Այսինքն` ամեն ինչի ակունքում միջատներն են, տվյալ դեպքում` մեղուները: Շվեյցարացիները մի հետաքրքիր առանձնահատկություն ունեն. նրանք կարծում են, որ եթե որևէ բան աշխատում է, պետք չէ այն այլ բանով փոխարինել: Եվ իրենք կարիք ունեն, որ ինչ-որ մեկը գա ու իրենց ցույց տա այնպիսի բաներ, որոնք իրենց համար անսովոր են, իրենց իմացածից տարբեր: Այս իմաստով Իբրահիմը նրանց մոտ տեսել և նրանց համար նկատելի էր դարձրել մի երևույթ, որն իրենք չէին նկատել մինչ այդ: Իբրահիմը եկել էր Շվեյցարիա մի երկրից, որտեղ իրեն արգելված էր խոսել մայրենի լեզվով: Եվ հանկարծ Շվեյցարիայում տեսնում է, որ պետական թղթադրամների վրա գրառումները կատարված են չորս լեզվով, անգամ խիստ սահմանափակ թիվ ունեցող բնակիչների լեզուն է ներառված պաշտոնական փաստաթղթի վրա: Սա անսովոր բան էր Իբրահիմի համար, և նա շվեյցարացիների ուշադրությունը հրավիրել էր այդ հանգամանքի վրա: Շվեյցարացիները կարիք ունեն, որ ինչ-որ մեկն օտար երկրից գա, տեսնի իրենց ունեցածը, զարմանա և իրենց համար էլ նկատելի, գնահատելի դարձնի այն: Իրենց համար այդ ամենը սովորական բան է, և նրանք արժևորում են այդ սովորականը, երբ այն տեսնում են ուրիշների աչքերով: Մի բանի մասին էլ կցանկանայի խոսել: Շվեյցարիայում կան փոքրիկ պարտեզներ, որոնք անվանում են մեծ եդեմական պարտեզ: Ես այդ մասին նույնիսկ վավերագրական ֆիլմ եմ նկարել 2010-ին` «Եդեմի մեր պարտեզը» վերնագրով: Շատ զարմանալի է տեսնել, որ իրար կողքի գտնվող այդ պարտեզներից յուրաքանչյուրի վրա դրված է այն աճեցնողի պետական դրոշը: Քրդստանի դրոշի կողքին հայտնվել է Թուրքիայի, Սերբիայի դրոշի կողքին` Բոսնիայի դրոշը: Եվ այդ մարդիկ Շվեյցարիայում շատ հանգիստ ապրում են կողք կողքի:

«ՀՈՒՅՍ ՈՒՆԵՄ, ՈՐ ՔՐԴԵՐՆ ԷԼ ԿՈՒՆԵՆԱՆ ԻՐԵՆՑ «ՀԱՅԵՐԵՆԸ»՝ ԻՐԵՆՑ ՊԵՏԱԿԱՆ ԼԵԶՈՒՆ»


-Ֆիլմում կա հարսանիքի մի ուրախ տեսարան. ամուսնանում է Իբրահիմի թոռը: Սա խորհրդանշում է քուրդ ազգի շարունակականության, նրա ապագայի հանդեպ լավատեսության գաղափա՞րը:
-Գիտեք, հույսը վերջինն է մեռնում: Եթե հույս չունենաս, էլ ինչի՞ համար ես ապրում ընդհանրապես: Հիմա Միջին Արևելքում այնպիսի դեպքեր են կատարվում, որ դժվար է ապագայի մասին դատողություններ անել: Բայց ես հույս ունեմ, որ քրդերն էլ կունենան իրենց «հայերենը»` իրենց պետական լեզուն, և երկիրն էլ կկոչվի «Քրդստան», ինչպես կա Հայաստան անունով երկիրը:
-Այս տարի արդեն նկարել եք նոր գեղարվեստական ֆիլմ` «Ծիծեռնակը»: Ինչի՞ մասին է այն:
-Խաղարկային ֆիլմ է, ճանապարհային կինո, որ պատմում է Շվեյցարիա ներգաղթած իրաքցի մի քրդի մասին: Նա ամուսնանում է շվեյցարուհու հետ, իսկ ամուսնությունից որոշ ժամանակ անց անհետանում: Կինն ունենում է աղջիկ ու նրան ասում, որ իր հայրը եղել է ազատամարտիկ, կռվել Սադամ Հուսեյնի դեմ ու մահացել: Բայց քսանութ տարի հետո աղջիկը գտնում է նամակներ, լուսանկարներ և պարզում, որ իր հայրը կա, չի մահացել: Շատ է վրդովվում, որ իրեն խաբել են: Որոշում է գնալ Իրաք, գտնել հորը: Ֆիլմն այս որոնման, հորը գտնելու, ճշմարտությունը գտնելու ճանապարհի մասին է: Շատ ծանր բան է, երբ գնում ես դեպի քո որոնածը, դեպի քո երազանքը և զգում ես, որ այն գտնելու, երազանքդ իրականություն դարձնելու սահմանին ես արդեն:
-Մինչև այստեղ գալը հենց այսպիսի՞ն էիք պատկերացնում Երևանը:
-Առաջին անգամ է, որ այստեղ եմ, բայց վերջինը չի լինի հաստատ: Ես ծանոթ էի ձեր պատմությանը, տեսել էի շատ նկարներ, գրքեր: Շատ ընկերներ, բարեկամներ ունեմ, որոնցից լսել եմ հայերի, Հայաստանի մասին: Այնպես որ, շատ զարմացած չեմ իմ տեսածով, նորություն չէ տեսածս: ՈՒղղակի ինձ համար ուրախալի է, որ գոյություն ունի Հայաստանը, չնայած աշխարհում կա այդքան մեծ հայկական սփյուռք: Սփյուռքը գիտի, որ ունի իր տունը, որտեղ կարող է միշտ գալ, վերադառնալ: Եվ անպայման ասեմ, որ հայ կանայք շատ գեղեցիկ են, հատկապես գեղեցիկ են նրանց աչքերը:


Զրույցը վարեց
Կարինե ՌԱՖԱՅԵԼՅԱՆԸ

Դիտվել է՝ 1697

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ